سياسة الخصوصية
الشروط والأحكام العامة لاستخدام الموقع
وبقدر ما يشير محتوى هذا الطلب الإلكتروني أو اللوائح التالية إلى الأشخاص بصيغة المذكر فقط، فإن هذا يشير إلى النساء والرجال بنفس الطريقة.
1- إخلاء المسؤولية
محتوى هذا الطلب الإلكتروني، ولا سيما المعلومات الواردة فيه، غير ملزم. ولا يشكل استخدام هذا التطبيق الإلكتروني و/أو استرجاع المعلومات الواردة فيه علاقة تعاقدية بين المستخدم وشركة Kensington Fields Solution. وقد بذلت شركة Kensington Fields Solution كل جهد معقول للتأكد من أن محتويات هذا الطلب عبر الإنترنت مناسبة وموثوقة وكاملة وصحيحة وقت نشره. ومع ذلك، فإن شركة Kensington Fields Solution لا تتحمل أي ضمان أو أي مسؤولية أخرى من أي نوع، ولا سيما عن الأضرار الناشئة عن أو فيما يتعلق باستخدام المحتوى والمعلومات المنشورة على هذا التطبيق الإلكتروني. وينطبق أيضًا استثناء مماثل للمسؤولية لصالح شركة Kensington Fields Solution على تشغيل هذا التطبيق عبر الإنترنت وإتاحته. وبالتالي فإن المستخدم يتخذ أي قرار يتعلق باستخدام أو الاعتماد على محتوى ومعلومات هذا التطبيق عبر الإنترنت على مسؤوليته الخاصة. وتحتفظ شركة Kensington Fields Solution بالحق في إجراء تغييرات أو إضافات على المحتوى والمعلومات الواردة في التطبيق الإلكتروني وإيقاف تشغيل هذا التطبيق الإلكتروني دون إشعار مسبق.
2 حقوق الطبع والنشر
ما لم ينص صراحةً على عكس ذلك في هذا الطلب عبر الإنترنت، فإن حقوق الطبع والنشر فيما يتعلق بهذا الطلب عبر الإنترنت وجميع المحتويات والبيانات و/أو المستندات المتاحة والمستخدمة عبر هذا الطلب عبر الإنترنت تقع حصريًا على عاتق شركة Kensington Fields Solution. لا تمنح شركة Kensington Fields Solution المستخدم أي حق استخدام أو أي حق آخر على الإطلاق فيما يتعلق بالحقوق المرتبطة بها (لا سيما حقوق الملكية الصناعية وحقوق النشر وما إلى ذلك). ومع ذلك، يجوز لمستخدم هذا التطبيق عبر الإنترنت استخدام هذا المحتوى و/أو البيانات و/أو المستندات حصريًا لاستخدامه الشخصي الإعلامي. يُحظر تمامًا أي استخدام أو استخدام آخر لهذه المحتويات و/أو البيانات و/أو المستندات (مثل التخزين في قواعد البيانات، وإعادة الإنتاج، ودمج صفحات فردية من هذا التطبيق عبر الإنترنت في تطبيقات أخرى عبر الإنترنت، ومواقع الويب، والإطارات وما إلى ذلك، وأي شكل من أشكال الاستخدام التجاري) وكذلك أي إفشاء لأطراف ثالثة - حتى ولو بشكل جزئي أو منقح - دون موافقة مسبقة من Kensington Fields Solution. يحظر تمامًا استخدام العلامات التجارية لشركة Kensington Fields Solution المعروضة على هذا التطبيق عبر الإنترنت (مثل اسم الشركة والعلامات التجارية والشعارات وشعارات المنتجات وما إلى ذلك) - بغض النظر عن وجود رمز يشير إلى حق الملكية الصناعية. تنطبق اللوائح المذكورة أعلاه أيضًا بشكل مماثل على التطبيقات أو البرامج عبر الإنترنت ومحتوياتها التي يتم استخدامها بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال هذا التطبيق عبر الإنترنت الخاص بحل Kensington Fields Solution.
3- الروابط إلى تطبيقات عبر الإنترنت لأطراف ثالثة / استبعاد المسؤولية
عند الوصول إلى التطبيقات أو البرامج عبر الإنترنت الخاصة بأطراف ثالثة، والتي أصبح الوصول إليها أو استخدامها ممكنًا في هذا التطبيق عبر الإنترنت الخاص بحل Kensington Fields Solution، على سبيل المثال عبر الروابط التشعبية، فإن حقوق ولوائح مزودي الطرف الثالث هذه تنطبق حصريًا على تطبيقاتهم أو برامجهم عبر الإنترنت. ويوافق المستخدم بموجبه على ذلك ويلتزم بالامتثال لهذه اللوائح الخاصة بمزود الطرف الثالث. تستثني شركة Kensington Fields Solution بموجب هذه الاتفاقية جميع المسؤوليات والالتزامات فيما يتعلق بتطبيقات أو برامج الطرف الثالث عبر الإنترنت المرتبطة بهذا التطبيق عبر الإنترنت ومحتواها.
4 استخدام البيانات وموافقة المستخدم
باستخدام تطبيق Kensington Fields Solution عبر الإنترنت هذا، يزود المستخدم Kensington Fields Solution بالمعلومات الشخصية المتعلقة به، وبإدخال هذه المعلومات في هذا التطبيق عبر الإنترنت أو بإعطاء موافقته الصريحة، يوافق المستخدم على أن هذه المعلومات - رهناً بإلغاء صريح من قبل المستخدم - لا تخضع للسرية ويجوز أن تستخدمها Kensington Fields Solution مجاناً بالطريقة المحددة في إشعار الخصوصية في هذا التطبيق عبر الإنترنت. ستقوم Kensington Fields Solution بجمع ومعالجة المعلومات التي تعتبر بيانات شخصية للمستخدم بشكل قانوني وفقًا للأحكام القانونية ذات الصلة بحماية البيانات (مثل قانون حماية البيانات النمساوي، واللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي)، وإذا لزم الأمر، الكشف عنها لأطراف ثالثة.
إعلان حماية البيانات / إشعار الخصوصية
1. الأهداف
نقوم بمعالجة فئات معينة من بياناتك الشخصية التي نتلقاها منك في سياق علاقتنا التجارية. ولغرض الشفافية ووفقًا للمادة 13 من اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)، نود إبلاغك بشأن معالجة البيانات على النحو التالي:
2. التعريفات
-
”اللائحة العامة لحماية البيانات“ تعني لائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بتاريخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحرية حركة هذه البيانات، وإلغاء التوجيه 95/46/EC.
-
يعني ”قانون حماية البيانات في الاتحاد الأوروبي“ جميع القوانين واللوائح، بما في ذلك قوانين ولوائح الاتحاد الأوروبي (مثل اللائحة العامة لحماية البيانات) والمنطقة الاقتصادية الأوروبية والدول الأعضاء فيها، والتي تنطبق على معالجة البيانات الشخصية (على النحو المُعرَّف فيها).
-
”البيانات الشخصية“ تعني أي معلومات تتعلق بشخص طبيعي محدد أو يمكن تحديد هويته على النحو المُعرَّف في الفقرة 1 من المادة 4 من اللائحة العامة لحماية البيانات.
-
”المراقب“ يُقصد به الشخص الطبيعي أو الاعتباري أو السلطة العامة أو الوكالة أو أي هيئة أخرى تحدد بمفردها أو بالاشتراك مع آخرين أغراض ووسائل معالجة البيانات الشخصية.
-
”المعالج“ يعني شخصًا طبيعيًا أو اعتباريًا أو سلطة عامة أو وكالة أو هيئة أخرى تقوم بمعالجة البيانات الشخصية نيابةً عن المراقب.
-
”المعالجة“ تعني أي عملية أو مجموعة من العمليات التي تتم على البيانات الشخصية أو مجموعات البيانات الشخصية، سواء كانت بوسائل آلية أم لا، مثل جمع البيانات الشخصية أو تسجيلها أو تنظيمها أو هيكلتها أو تخزينها أو تكييفها أو تعديلها أو استرجاعها أو استشارتها أو استخدامها أو الإفصاح عنها عن طريق النقل أو النشر أو المواءمة أو الجمع أو التقييد أو المحو أو التدمير.
-
وتعني ”الموافقة“ أي إشارة مُعطاة بحرية ومحددة ومستنيرة وواضحة لا لبس فيها لرغبات صاحب البيانات التي تدل على موافقته على معالجة البيانات الشخصية.
-
3. المعلومات العامة
المتحكم: المتحكم في معالجة البيانات هو Kensington Fields Solution. ويُشار إليها فيما يلي باسم ”Kensington Fields Solution“ أو ”نحن“ أو ”نحن“. للحصول على أي طلب ومزيد من المعلومات المتعلقة بمعالجة بياناتك الشخصية، يُرجى الاتصال بـ office@kensingtonfields.com . قانونية المعالجة: يجوز لنا معالجة البيانات الشخصية فقط إذا كانت المعالجة ضرورية
-
لتنفيذ عقد (على سبيل المثال، لتوفير المنتجات والخدمات، وتنفيذ تعليمات العميل/ الشريك التجاري، والوفاء بالالتزامات، وتنفيذ عقود الموردين، وما إلى ذلك)
-
للامتثال لالتزام قانوني نخضع له;
-
من أجل مصالحنا المشروعة (مثل الحفاظ على أمن عملياتنا ومبانينا، والترويج لمنتجاتنا وخدماتنا)؛ و
-
بموافقتك المسبقة والحرة والمستنيرة لواحد أو أكثر من أغراض المعالجة المحددة.
-
4. معالجة البيانات المتعلقة بالعملاء والشركاء التجاريين
قد نستخدم البيانات الشخصية للأغراض المحددة التالية:
-
إدارة علاقتنا التجارية: المعالجة على وجه الخصوص اسمك ولقبك وتفاصيل الاتصال بك (العنوان وعنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف، إن أمكن).
-
الترويج للمنتجات والخدمات: المعالجة على وجه الخصوص اسمك ولقبك وتفاصيل الاتصال بك (الشركة وعنوان البريد الإلكتروني والبلد والقسم).
-
التخصيص وإدارة الأحداث: تخصيص منتجاتنا وخدماتنا، وتنظيم الفعاليات، والوفاء بالالتزامات.
-
الامتثال والأمان: ضمان الامتثال للالتزامات القانونية وحماية أمن مقراتنا وبياناتنا من خلال المراقبة بالفيديو، حيثما يسمح القانون بذلك.
-
عدم اتخاذ قرارات آلية: نحن لا نتخذ قرارات بشأن أصحاب البيانات استنادًا إلى المعالجة الآلية حصريًا التي تنتج آثارًا قانونية تتعلق بهم أو تؤثر عليهم بشكل كبير بالمثل. مصادر جمع البيانات قد يتم جمع البيانات الشخصية منك مباشرةً أو من المصادر التالية: - محركات البحث مثل داو جونز
-
المنشورات/قواعد البيانات الرسمية، أو
-
قواعد البيانات المتاحة للجمهور من أطراف ثالثة. المتلقون أو فئات المتلقين قد تتم مشاركة البيانات الشخصية التي تم جمعها مع:
-
وكالات الدعاية والإعلان، والسلطات الحكومية، ومنظمي الفعاليات، ومحاسبي الضرائب، وشركات المحاسبة، والمستشارين القانونيين، والشركاء التجاريين، ومقدمي الخدمات الآخرين، فقط للأغراض المذكورة أعلاه. يجوز لنا أيضًا نقل بياناتك الشخصية إلى أطراف ثالثة إذا كان ذلك مطلوبًا بموجب القانون، أو في ظروف استثنائية (على سبيل المثال، الشرطة أو جهات إنفاذ القانون). في حالة إعادة تنظيم مؤسستنا أو نقلها، يجوز لنا أيضًا نقل بياناتك الشخصية إلى أطراف ثالثة (غير) ذات صلة. الاحتفاظ ببياناتك الشخصية سيتم الاحتفاظ ببياناتك الشخصية طالما كان ذلك ضروريًا للأغراض الموضحة أعلاه، مع مراعاة المعايير التالية - أثناء علاقة العمل
-
بعد إنهاء العلاقة
-
لمدة ثلاث سنوات إضافية لمتابعة العمليات والمسائل القانونية;
-
لمدة سبع سنوات للتسويق والاتصالات؛ أو
-
للوفاء بمتطلبات الاحتفاظ بالسجلات القانونية.
-
-
فيما يتعلق بالاستخدام من أجل إجراءاتنا أو دفاعنا ردًا على المطالبات و/أو النزاعات، للفترة التي ينص عليها القانون ولأي فترة إضافية إذا لزم الأمر.
5. معالجة البيانات المتعلقة بزوار موقعنا الإلكتروني
نقوم بمعالجة البيانات الشخصية لأغراض مصالحنا المشروعة (تشغيل موقعنا الإلكتروني وتحليله وتحسينه). للحصول على مزيد من المعلومات حول استخدام ملفات تعريف الارتباط وخدمات التحليل، يُرجى قراءة سياسة ملفات تعريف الارتباط الخاصة بنا. لديك الحق في الاعتراض على معالجة بياناتك الشخصية بناءً على مصالحنا المشروعة مع سريان مفعول أنشطة المعالجة المستقبلية (راجع قسم ”حقوقك“).
6. معالجة البيانات المتعلقة بالمتقدمين للوظائف
قانونية المعالجة: تستند مشروعية معالجة البيانات إما إلى تنفيذ تدابير ما قبل التعاقد (إجراء تقديم الطلب بهدف إبرام عقد عمل) أو موافقتك الصريحة إذا كنت ترغب في أن نحتفظ بطلبك في ملف. معالجة البيانات لأغراض التعامل مع طلبك للوظيفة، نقوم بمعالجة البيانات الشخصية التالية على وجه الخصوص
-
الاسم
-
بيانات الاتصال (العنوان، وعنوان البريد الإلكتروني، ورقم الهاتف، إن أمكن)
-
المعلومات من سيرتك الذاتية (الخلفية التعليمية، وما إلى ذلك) نفصح عن بياناتك الشخصية للفئات التالية من المستلمين (ولكن ليس بالضرورة أن تكون جميع البيانات الشخصية لجميع المستلمين)
-
الجهات الأخرى لدينا يتم تحديد الفترة التي ستتم فيها معالجة بياناتك الشخصية وتخزينها من قِبلنا وفقًا للمعايير التالية
-
وقت عملية تقديم الطلب
-
الوقت الذي نحتفظ فيه ببياناتك في الملف بناءً على موافقتك الصريحة
-
استيفاء متطلبات الاحتفاظ بالسجلات القانونية
-
7. الأمن
نقوم بتنفيذ التدابير التقنية والتنظيمية الكافية لضمان مستوى من الأمان لبياناتك الشخصية يتناسب مع المخاطر. نتخذ التدابير المناسبة لضمان الإبلاغ عن الحوادث الأمنية التي تؤدي إلى التدمير العرضي أو غير القانوني للبيانات الشخصية أو فقدانها أو تغييرها أو الكشف غير المصرح به عنها أو الوصول إليها.
8. النقل إلى بلد ثالث أو منظمة دولية
ستتم معالجة بياناتك الشخصية بشكل أساسي فقط داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA). في حالة نقل بياناتك الشخصية إلى دول خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، سنضمن تحقيق نفس المستوى من الحماية (على سبيل المثال، من خلال إبرام بنود تعاقدية قياسية مع المعالج الموجود في بلد خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية).
9. حقوقك
9.1. المعلومات والوصول إليها
يحق لك الحصول على معلومات منا بشأن البيانات الشخصية التي تتم معالجتها والوصول إلى تلك البيانات الشخصية عند الطلب. سنقوم بتزويدك بنسخة واحدة من البيانات الشخصية التي تخضع للمعالجة مجانًا، ما لم يكن الكشف عنها قد يؤثر سلبًا على حقوق وحريات الآخرين. لطلب الحصول على معلومات أو الوصول إلى البيانات الشخصية المتعلقة بك، يُرجى الاتصال على: office@kensingtonfields.com.
9.2. التصحيح والمحو
يحق لك طلب تصحيح البيانات الشخصية غير الدقيقة أو استكمال البيانات الشخصية غير المكتملة المتعلقة بك دون تأخير لا مبرر له. يحق لك طلب محو البيانات الشخصية دون تأخير لا مبرر له، إذا:
-
لم تعد البيانات الشخصية ضرورية فيما يتعلق بالأغراض التي جُمعت من أجلها,
-
إذا سحبت موافقتك في الحالات التي تستند فيها المعالجة إلى الموافقة فقط,
-
تمت معالجة بياناتك الشخصية بشكل غير قانوني,
-
يجب محو البيانات الشخصية للامتثال لالتزام قانوني ينطبق علينا. ومع ذلك، لسنا ملزمين بتنفيذ هذا المحو إذا كانت المعالجة ضرورية من أجل:
-
ممارسة الحق في حرية التعبير والإعلام,
-
الامتثال لالتزام قانوني نخضع له,
-
أداء مهمة يتم تنفيذها للمصلحة العامة أو في ممارسة السلطة الرسمية,
-
أسباب المصلحة العامة في مجال الصحة العامة,
-
أغراض الأرشفة للمصلحة العامة، أو أغراض البحث العلمي أو التاريخي، أو الأغراض الإحصائية، أو
-
إقامة الدعاوى القانونية أو ممارستها أو الدفاع عنها. لطلب تصحيح البيانات الشخصية المتعلقة بك أو استكمالها أو محوها، يُرجى الاتصال على: office@kensingtonfields.com.
-
9.3. الحق في الاعتراض
فيما يتعلق بمعالجة بياناتك لأغراض الترويج لمنتجاتنا وخدماتنا، يحق لك الاعتراض. عند استلام اعتراضك، سنتوقف عن معالجة بياناتك الشخصية لهذا الغرض. للاعتراض على معالجة بياناتك الشخصية، يُرجى الاتصال على: office@kensingtonfields.com.
9.4. تقييد المعالجة
يحق لك أن تطلب تقييد معالجة بياناتك الشخصية في الظروف التالية وخلال الفترات التالية:
-
إذا اعترضت على دقة البيانات الشخصية المتعلقة بك؛ ويجوز تقييد المعالجة لفترة تمكننا من التحقق من دقة البيانات الشخصية ذات الصلة.
-
المعالجة غير قانونية، وأنت تعارض محو البيانات الشخصية وتطلب تقييد استخدامها بدلاً من ذلك.
-
إذا لم نعد بحاجة إلى البيانات الشخصية لأغراض المعالجة، ولكنك تطلبها لإقامة الدعاوى القانونية أو ممارستها أو الدفاع عنها.
-
لقد اعترضتَ على المعالجة، للفترة حتى يتم التحقق مما إذا كانت أسبابنا المشروعة تتجاوز أسبابك. لطلب تقييد معالجة بياناتك الشخصية، يُرجى الاتصال بـ: office@kensingtonfields.com .
-
9.5. إمكانية نقل البيانات
يحق لك الحصول على إمكانية نقل البيانات، أي الحصول على بياناتك الشخصية التي قدمتها لنا والتي تتم معالجتها:
-
بناءً على موافقتك أو العقد المبرم، و
-
بالوسائل الآلية، بصيغة منظمة وشائعة الاستخدام ويمكن قراءتها آليًا. لطلب إمكانية نقل بياناتك الشخصية، يُرجى الاتصال بـ: office@kensingtonfields.com . يحق لك أن تطلب نقل بياناتك الشخصية مباشرةً إلى وحدة تحكم أخرى من قبلنا، حيثما كان ذلك ممكنًا من الناحية التقنية. لا ينطبق هذا الحق على المعالجة الضرورية لأداء مهمة يتم تنفيذها للمصلحة العامة أو في ممارسة السلطة الرسمية.
-
9.6. الشكوى
لديك الحق في تقديم شكوى إلى هيئة حماية البيانات النمساوية (Österreichische Datenschutzbehörde, Barichgasse 40-42, 1030 Vienna, 1030 Vienna, E-Mail: dsb@dsb.gv.at).
الشروط العامة للبيع والتسليم لـ Kensington Fields Solution، تولن النمسا
1. الشروط العامة
لا يكون عقد البيع ساريًا إلا عند تأكيده بتأكيد خطي للطلب. وتشكل شروط البيع والتسليم العامة الخاصة بنا دائمًا جزءًا لا يتجزأ من عقد البيع، وتسري أيضًا على جميع عقود البيع اللاحقة دون الحاجة إلى إخطار منفصل بسريانها. لا تسري اتفاقيات الضمانات وشروط الشراء الخاصة بالمشتري إلا إذا تم تأكيدها أو الإقرار بها كتابيًا من جانبنا. ولا يشكل عدم الاعتراض تحت أي ظرف من الظروف قبولاً ضمنياً من جانبنا.
2. الأسعار
يتم عرض أسعار المبيعات لدينا باستثناء أي ضريبة قيمة مضافة محتملة، والتي يجب أن يدفعها المشتري بالسعر القانوني المعمول به. يتم احتساب أي مكافآت وخصومات وإشعارات ائتمان للبضائع، وما إلى ذلك، على أساس أسعار المبيعات باستثناء ضريبة القيمة المضافة.
3. تاريخ التسليم
يكون تاريخ التسليم هو التاريخ المتفق عليه لاستلام البضاعة أو تاريخ وصول البضاعة المتفق عليه. وإذا تم تجاوز تاريخ التسليم المتفق عليه، يحق للمشتري الانسحاب من عقد البيع بعد منحه فترة سماح لا تقل عن أربعة أسابيع؛ ويجب تقديم إشعار الانسحاب كتابيًا أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني. تبدأ فترة السماح من اليوم الذي نتلقى فيه إشعار المشتري بالانسحاب. تُستثنى المطالبات بالتعويض عن الأضرار من جانب المشتري بناءً على تأخر التسليم أو في حالة الانسحاب إلى الحد الذي يسمح به القانون. إذا أرسل المشتري شاحنة لاستلام البضاعة من أحد أعمالنا:
-
أ) يجب إبلاغنا بعملية الاستلام قبل خمسة أيام عمل على الأقل مقدمًا، مع تحديد شركة النقل والبضائع التي سيتم استلامها والكميات المعنية;
-
ب) يجب على سائق الشاحنة استلام البضاعة من أعمالنا في اليوم المتفق عليه، في موعد أقصاه الساعة 12 ظهرًا من الإثنين إلى الخميس وفي موعد أقصاه الساعة 10:00 صباحًا يوم الجمعة، ما لم يتم إبلاغ المشتري صراحةً من جانبنا بخلاف ذلك;
-
ج) يجب على سائق الشاحنة تقديم أمر استلام مطابق. تُستثنى جميع مطالبات المشتري بسبب التأخير في التسليم، بغض النظر عن طبيعتها.
-
4. عمليات التسليم عند الطلب
إذا تم الاتفاق على أن يتم استدعاء البضائع من قبل المشتري خلال فترة محددة، يحق لنا الانسحاب من عقد البيع جزئيًا أو كليًا ودون منح فترة سماح إذا لم يتم استدعاء البضائع في الموعد المحدد. يحق لنا في جميع الحالات فرض تكاليف التخزين عن الفترة التي يتم فيها تجاوز فترة الاستدعاء المتفق عليها.
5. نوع ومسار الشحنة
ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، يتم تحديد نوع الشحنة وطريقها من جانبنا.
6. الإخطار بالعيوب
تُعتبر عيوب البضاعة مقبولة ما لم يتم تأكيد المطالبات المتعلقة بالعيوب من قبل المشتري كتابيًا أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني، مع تحديد الطبيعة الدقيقة للعيب على الفور، على أن يتم ذلك في غضون 3 أيام عمل على الأكثر من وصول البضاعة إلى وجهتها. لا ينطبق ذلك في حالة العيوب التي لا يمكن اكتشافها خلال المهلة المذكورة أعلاه، على الرغم من الفحص الدقيق. تُعتبر هذه العيوب مقبولة إذا لم يتم تأكيد المطالبات المتعلقة بالعيوب على النحو المحدد أعلاه فور اكتشافها، على أن يتم ذلك في غضون 6 أسابيع على الأكثر من وصول البضاعة إلى وجهتها. بعد تأكيد المطالبات المتعلقة بالعيوب، يجب على المشتري بناءً على طلبنا دون تأخير إرسال عينات من البضائع المعيبة وكذلك المستندات التي تقدم دليلاً على العيب إلينا بالإضافة إلى أخذ عينات من البضائع مع خبير معين من قبلنا والقيام بتأمين الأدلة بالطريقة التي نحددها. وفي حالة عدم امتثال المشتري لأي طلب من هذا القبيل، تسقط جميع المطالبات المتعلقة بالعيوب.
7. الضمان والمسؤولية
نحن نضمن حصريًا أن البضائع، وقت انتقال المخاطر، تتوافق مع المواصفات المتفق عليها صراحةً. وبخلاف هذا الضمان، لا نقدم أي ضمان صريح أو ضمني لأي خصائص أخرى للبضائع. ويتحمل المشتري جميع المخاطر المتعلقة بصلاحية البضاعة للاستخدام لغرض معين ما لم نقدم ضمانًا مكتوبًا بعكس ذلك. إذا تم تقديم إشعار بالعيب على النحو الواجب وكان له ما يبرره، فسنقوم، وفقًا لتقديرنا ومع المراعاة الواجبة لمصالح العميل، إما بتخفيض السعر، أو تحسين البضاعة، أو إجراء عملية تسليم بديلة (استبدال)، أو استرداد البضاعة ورد ثمن الشراء. تُستثنى صراحةً جميع الدعاوى الأخرى ضدنا، ولا سيما دعاوى التعويض عن الأضرار المباشرة أو التبعية، إلى الحد الذي يسمح به القانون.
8. شروط الدفع
يجب دفع أسعار مبيعاتنا المفوترة، بما في ذلك الأسعار المفوترة لعمليات التسليم الجزئي، بالكامل في الوقت المناسب وبدون خصمات، بحيث يتم استلامها من قبلنا في موعد لا يتجاوز تاريخ استحقاقها. وفي حالة التأخر في السداد، نفرض فائدة بمعدل 8% فوق سعر الفائدة الأوروبية لثلاثة أشهر على اليوربور، تسري على فترة التأخير. يؤدي عدم الامتثال لشروط السداد إلى أن تصبح جميع حساباتنا المستحقة من المشتري مستحقة الدفع على الفور وتخولنا الانسحاب من عقد البيع دون منح أي فترة سماح والمطالبة بتعويضات عن عدم الأداء.
9. الاحتفاظ بالملكية
سنحتفظ بملكية البضائع المُسلَّمة إلى أن يفي المشتري بجميع التزاماته بالكامل، وعلى وجه الخصوص إلى أن يتم دفع ثمن الشراء بالكامل، بما في ذلك جميع التكاليف الثانوية، مثل الفوائد والرسوم والمصروفات وما إلى ذلك.
10. القوة القاهرة
إن القوة القاهرة التي تؤثر علينا أو على موردينا وتعيق أداء التزامات التسليم المعلقة تجاه عملائنا تخولنا وفقًا لتقديرنا الخاص إما تعليق العمل طوال مدة العائق وفترة بدء معقولة أو الانسحاب كليًا أو جزئيًا من عقد البيع، دون أن يكون للمشتري أي مطالبات ضدنا من جراء ذلك.
11. العلامات التجارية وحقوق الملكية
إذا كانت بضائعنا موسومة بعلامة تجارية و/أو شعار الشركة وتم إعادة تعبئة البضائع أو إعادة تغليفها أو معالجتها أو خلطها بمنتجات أخرى، وما إلى ذلك، من قبل المشتري، فلا يجوز استخدام علاماتنا بعد ذلك إلا بموافقتنا الخطية المسبقة.
12. الاستشارة
لا تشكل الاستشارات التي يقدمها موظفونا أي علاقة تعاقدية أو تؤدي إلى أي التزامات فرعية مرتبطة بعقد البيع.
13. اللوائح القانونية
يكون المشتري مسؤولاً عن ضمان الامتثال لجميع اللوائح القانونية والرسمية ذات الصلة المرتبطة بمواصلة استخدام و/أو إعادة بيع بضائعنا.
14. البطلان الجزئي
إذا ثبت أو أصبح أي من أحكام هذه الشروط العامة للبيع والتسليم غير صالح أو غير فعال، فإن ذلك لا يؤثر على صلاحية الباقي.
15. الشروط والأحكام
تُفسر الشروط التجارية المستخدمة في عقد البيع، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، وفقًا للشروط التجارية INCOTERMS (الصادرة عن غرفة التجارة الدولية في باريس) بصيغتها المعدلة في آخر تعديل.
16. مكان الأداء
ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابة، يكون مكان الأداء للتسليم والدفع هو تولن، النمسا، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابةً.
17. القانون الواجب التطبيق
يخضع عقد البيع للقانون النمساوي باستثناء قواعده الخاصة بتنازع القوانين. لا تسري لوائح اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
18. مكان الاختصاص القضائي
مكان الاختصاص القضائي هو تولن، النمسا. ومع ذلك، فإننا نحتفظ بالحق في رفع الدعاوى القانونية ضد المشتري في مكان اختصاصه القانوني، وفقًا لتقديرنا.
لأية استفسارات، يُرجى الاتصال بـ office@kensingtonfields.com .